トップページ > ニュースレター

【ニュースレター】 翻訳を低価格で選ぶならスプリングヒル 1文字2.0円~激安価格で高品質な翻訳

ニュースレター一覧

ニュースレター201808号

焼き鳥の「つくね+卵黄」に思う事・・。

数か月前なんですけど、知人と焼き鳥屋に行ったんですね。(会社の隣の鳥貴族ではないよ)最近、私、リュック背負ってるんです。いつでも仕事できるようにPC入れたりして。っで、その店、超~狭くって(悪口じゃないよ)、バーのカウンターのイスみたいなのの下に「カバン入れ」があるんだけど、当然リュックが入るわけもなく、通路に置いてたらすごく迷惑そうにされた(じゃあどこ置くの?)

そんな店での出来事なんですけど、何か割と美味しいらしく、希少部位がいくつか出てきたりしたんですね。まあ確かに美味しかったんですけど、大将が「これはね~、スーパーで300gで売ってるとこでもホントに少ししかない部位でねー」とかなんとか言っちゃってて、まあそれは良いんですけど、その大将に「おススメあります?」って聞いたんですね。これウザイですかね?私、結構聞いちゃうタイプなんですよ。っで、いらないけど断れなくなって、「じ、じゃあ、それください・・。」って結構なるんですが・・・。

でですね、その回答が「つくね」だったんですよ。なんかしっかり作ってるっぽくって、竹でできた太マッキーくらいの大きさのモノに型取られて出てきたんですね、ヘラみたいなのと一緒に。そして、あとは卵黄も。まあたまにある、卵黄付けて食べるパターンですね。そして食べたんですよ。まあ美味しいですよね。そしたら一緒に行ったやつが「これマジ旨いよね~。卵黄考えたやつマジ天才!」との事。

・・・は?・・・何が?って思いません?「本当にすごいのはそいつではないよ」って・・。私ね、フグって特に好みではないんですね(味しないし)。でもね、フグって「いくつものチャレンジャーによる無念」から成り立ってる食べ物じゃないですか?

まず、「おっ、なんだこの丸っこいのは?しぼんできたぞ。」って発見され。「よし食べてみよう!」ってなって、偉大な先人が一人お亡くなりになり、次に「なんかあったぞ。毒か?毒はどこだ?ここか?」って感じで2人目の犠牲が・・・。

っで、そんなのを何だかんだ繰り返して「毒はココ」みたいなとこにたどり着いたわけですよね?こっちの方が全然すごくないですか?ってか、むしろ納豆もね。マメ置いといたら腐って、すんげー臭うけど食べちゃったんですよね?「おい、何か伸びるぞ」って感じで。何と言うか、腐って臭い伸びるマメよく食べましたよね?食べれますか?「もしかしたらこの腐った豆、ご飯に載せて食べたら旨いかもしれない」ってほんのちょっぴりでも思いますか??・・って感じで話してたら「おっ、あー、そうだよね。フグ・・すごいよね・・・。」ってなりました。

勝った!(何に?)でも、何でフグそこまでして食べたんですかね?他にも魚いただろうに・・・。

ニュースレター201807号

グリーン車 by 新幹線

少し前の話しですが、このニュースレターで使えるかと思い、この「ネタ」を温めときました。このネタの現場は、新幹線の「グリーン車」です。費用対効果が高いので、最近はグリーン車に乗るようにしてます。(以前にお話ししましたよね?グリーンの価値)

そして、そこで「事件」は起こりました。その日は、特段混んでいるわけでもなく、結構空いている印象の日でした。隣の列の少し後ろの座席でしょうか?「チッ、何なんだよ。」「くそっ」との声が。振り向くと、男女2人で座っていて声の主は通路側に座っている男性(50代)です。その前には窓側に乗客が乗っていて、今にもお弁当を食べようかって状況でした。何か起こりそうだなと、私の第7感が何かを察していました。案の定、すぐにその男性客が動き出し、お弁当の乗客の「乗ってない方の通路側のシート」のリクライニングを直しだしました。少し、ホントにほんの少しだけ倒れていたんですね、そのリクライニング。無言で立ち上がり、ガチャガチャって感じで直して、そのまま元の座席に戻り「何なんだよっ」と、まだお怒りの様子です。勝手に隣の席を触られた乗客は、特段気にする様子もなくお弁当を食べています。その後は特に何か起こるわけでもなく、しばらく時間が経ちました。

そして、女性乗務員がおしぼりを配っている際に再度「事」の歯車が回りだしました。その男性客が何やら女性乗務員と話してます。するとしばらくして男性乗務員が登場。何やら話をしていて、話が終わると男性乗務員が弁当客に、「申し訳ありません。可能であれば席のご移動をお願いできないですか?」との事。弁当客は「なんで?」って感じです。「後ろのお客様が・・・」との話の途中で、男性客が「あんたね、ここ、あんたの席じゃないでしょ?何勝手にリクライニング触っての?おかしくない?なに2席使えると勘違いしてんの?」との事。弁当客はモグモグしながら、何言ってんだこのおっさん・・って言う顔をしてました。(きっと。私の第7感はそう言ってました。)何かよくわかんねーけど、面倒だし移ろって感じで、「すみません・・」って感じで結局移動してました。

どうやら、男性客は先に乗っていて、後から来た弁当客が自分の前のリクライニングの座席を、購入してないのに触った事に立腹しているようでした。

みなさん、これ、意味わかります?あなたなら怒ります?逆に言われたらどうします?結局、私はこの答えを考えてしまって、仕事ができなかったです。ちなみに、2席を1人の人が買って利用するのは禁止されてます。調べたら・・。後は、弁当客が通路側買ってたらどうなったんですかね?何かいろいろ考えてしまって仕事どころではなかったです・・・。

 

ニュースレター詳細はこちら↓↓

ニュースレター201807号

ニュースレター201806号

英語教育に思う事・・・

YouTubeの広告にひっかかり、英語の勉強アプリを買ってしまいました。値段は毎月980円で、そのコストパフォーマンスに驚いています。テキストも付いていて、超有名講師の授業が見たい放題です。適当な塾に通わせるんであれば、私はこのアプリの方が100倍良いのかな・・・と感じてます。(個人的にね)

ところで本当に「インターネット」ってすごい発明ですよね?当社のこの翻訳事業部も、皆様と出会い、サービスが提供できるのは「インターネットの普及」なくして100%実現しなかった事ですから・・・。

って事で話を「英語の講義内容」に戻しますと、そうですね、例えばですね、あと2つくらいお話ししましょう。

方角の話しです。「太陽は東から昇る」って事なので、英訳すると、The sun rises from the east.ですよね?ですかね?だと思いますか?ってか、違うんですね。The sun rises in the east.が正解なんですね。from=「から」って、日本語の頭で覚えるからこのような間違いを起こすんですね。方角は「in」なんです。まず、結論としてこれを覚えてください。そして「理屈」ですが、日本人の頭では、太陽が動画みたいに東から頭上に、そして西へと動いていく感覚ですよね?でもこれが「そもそも間違い」なんですね。外人は「写真」なんです。パシャっと東にある。そして頭上でもパシャっと。それをどんどん西に対して、パシャ、パシャ、パシャ・・・って感じで、動画ではなく、写真が頭にいくつも浮かぶみたいです。なので、「から」って表現がまったく当てはまらないんです。東から西に動いているわけではなく、「東」って言う空間にある太陽が、「西の空間に移るだけ」なんですね。なので、空間をinで表すので、in the eastとなるんですね。

後は、これも私は聞いてビックリしたんですけど。「good morning」って、本来の英文どんなのか分かります?毎度毎度ですが、おはよう=good morningって「覚えているだけ」ですよね?まず答えが、I wish you have a good morning. なんですね。Wishなんですよ。なので、祈ってるんですね。「あなたに良い朝が訪れますように」って祈りの言葉なんです。要は、メリークリスマスと一緒ですね。日本語は「朝、早いね」って意味?ですよね?まあ何でも良いですが、「理屈」って全然違いますよね?「事実」を言う日本語と、「祈り」を言う英語。「概念」が全く違うんですね。

なので、何と言うか、この違い過ぎる概念通しの言語を、「日本語に置き換えて教える」って、メチャクチャ非効率だと思いませんか?ってか、教え方違うでしょって思いません?

教え方変えたら、もっと日本人の英語力が上達すると思うんだけどな~・・・。

ニュースレター詳細はこちら↓↓

ニュースレター201806号

1 2 3 4 5 6 23
コンテンツ 翻訳料金表